Entdecken Sie Montenegro : Literatur (Comics / Aktuelles)

Montenegro, das seit 2006 unabhängig ist, ist dabei, eine eigene Identität zu entwickeln, obwohl es immer noch stark mit den anderen Ländern des ehemaligen Jugoslawiens verbunden ist. Die - politische - Unterscheidung lässt sich insbesondere in den Sprachen erahnen, so wurde Montenegrinisch 2007 zur Amtssprache erklärt. Nichtsdestotrotz ist aus diesem Jahrhundert, in dem die Identität in Frage gestellt wurde, eine selbstbewusste Literatur entstanden, die heute wirklich zu exportieren beginnt, wie zum Beispiel Der Mund voller Erde des 2020 verstorbenen Branimir Sćepanović, der den Status eines Klassikers erlangt hat und vom Tusitala-Verlag neu veröffentlicht wurde. Natürlich speist sich die Feder der Schriftsteller in einem von Kriegen und Besatzung gezeichneten Land hauptsächlich aus der jüngsten Geschichte, wobei jeder von ihnen zudem in irgendeiner Weise mit der Politik in Berührung gekommen ist. Es sind also starke Texte, die uns erreichen, die nicht davor zurückschrecken, die Ironie zu bemühen, um sich Gehör zu verschaffen.

Siehe die Top 10, die mit diesem Dossier verbunden sind : Lecture

Die Ursprünge

Alles beginnt mit einem Rätsel, über das die Historiker noch lange diskutieren werden. Die Chroniken des Priesters von Dioklea

, bei denen es sich um die lateinische Version eines älteren (und unauffindbaren) altslawischen Manuskripts aus dem 12. Jahrhundert handeln soll, sind voller Ungenauigkeiten, wenn es um die Vergangenheit Dalmatiens und der umliegenden Regionen geht. Die überlieferten Abschriften - die Werke eines Benediktiners aus Ragusa, Mauro Orbini, aus dem Jahr 1601 und eines dalmatinischen Historikers, Ivan Lučić, aus dem Jahr 1666 sowie eine bruchstückhafte Übersetzung von Marko Marulić, einem Kroaten, der Mitte des 15. Die Identität des Autors lässt natürlich ebenfalls Raum für Spekulationen. Ob es sich um ein Relikt aus alten Zeiten handelt, das durch Übersetzungen die Jahrhunderte überdauert hat, oder um ein Pasticcio, das aus dem Nichts heraus entstanden ist, um patriotische Gefühle zu wecken - der Text ist aus historischer Sicht mit Vorsicht zu genießen, doch aus literarischer Sicht ist er das erste bedeutende Werk, das Montenegro zugeordnet wird, und bestätigt zudem die Stärke der mündlichen Überlieferung. Es sollten einige Jahrhunderte vergehen, bis der Mann geboren wurde, der später zum Nationaldichter erklärt wurde und nebenbei noch Fürstbischof von Montenegro war. Petar II Petrović-Njegoš (1813-1851) trat 1830 die Nachfolge seines Onkels an, nachdem er einige Zeit im Kloster von Cetinje verbracht hatte, wo er seine ersten Gedichte verfasste. Der Mann war zwar ein Dichter und religiös, aber er war dennoch der Herrscher eines halbwegs unabhängigen Landes, dessen Grenzen er zu erweitern versuchte, indem er sich den Türken widersetzte, die Gebiete in der Umgebung von Podgorica besetzt hielten. Er ging nach Wien, um Unterstützung zu suchen, und traf dort Vuk Karadžić (1787-1864), den großen Reformer der serbischen Sprache, von dem er sich inspirieren ließ. Da seine politischen Bestrebungen erfolglos blieben, verbrachte Petar II Petrović-Njegoš den Großteil seines kurzen Lebens damit, Schulen in seinem Land zu verbreiten und zu schreiben. Von ihm ist vor allem das lange epische Gedicht " Die Krone der Berge" erhalten geblieben, das er 1847 veröffentlichte. Obwohl niemand den dokumentarischen Wert dieser Chronik, die einen Einblick in die Sitten und Gebräuche eines Volkes gibt, bestreitet, wurde sie nach dem Tod ihres Autors zu einem Politikum. In der besonderen Geschichte eines kleinen Landes, das mit den Jugoslawienkriegen konfrontiert war, wurde dieses bahnbrechende Werk manchmal instrumentalisiert.

20. und 21. Jahrhundert

Die Konflikte, die die große Geschichte im 20. Jahrhundert durchziehen, hindern die kleine Geschichte jedoch nicht daran, geschrieben zu werden, wenn man die Anzahl der Schriftsteller betrachtet, die ihre Spuren hinterlassen haben. Der erste von ihnen tut dies posthum, denn im Jahr seines Todes, 1901, erschien Marko Miljanovs Beispiele von Menschlichkeit und Tapferkeit, dessen Besonderheit darin besteht, dass er erst mit 50 Jahren zu schreiben lernte, als er sich gerade aus dem politischen Leben zurückgezogen hatte. In seiner Heimatstadt Medun ist ihm ein Museum gewidmet. Milovan Djilas (1911-1995) war ebenfalls in der Politik tätig, bis er 1954 in einem ersten Artikel in der New York Times Tito ankratzte. Seine Stellungnahmen brachten ihm regelmäßige Gefängnisaufenthalte ein und seine Werke unterlagen bis 1988 der Zensur. Dennoch blieb er ein Theoretiker des Kommunismus, dessen Werke ins Französische übersetzt wurden, insbesondere von den Verlagen Belfond und Gallimard. Mihailo Lalić, sein Beinahe-Zeitgenosse, wählte hingegen das Mittel der Fiktion, um die jüngste Geschichte Montenegros zu thematisieren, z. B. in Ratna sreća, das 1973 mit dem Nin-Preis ausgezeichnet wurde - einer prestigeträchtigen Auszeichnung, die seit 1954 einen Autor der jugoslawischen Literatur ehrte und heute nur noch serbische Schriftsteller betrifft. Fiktion und Politik auch für Čedo Vuković (1920-2014), der besonders mit einem seiner wichtigsten Romane, Mrtvo Duboko, in Verbindung gebracht wird, in dem ein Mann dargestellt wird, der während des Zweiten Weltkriegs versucht, den Tschetniks zu entkommen, indem er in einem kleinen montenegrinischen Dorf Zuflucht findet. Vuković hat darüber hinaus für die Jugend geschrieben

Im Jahr 1930 wurden zwei Männer geboren, die beide 1970 bzw. 1975 mit dem Nin-Preis ausgezeichnet wurden, und die Leser werden das Vergnügen haben, sie in deutscher Übersetzung zu entdecken. Ob mit den drei Bänden von La Toison d'or, die über fünf Jahrhunderte hinweg das Schicksal einer serbischen Familie aroumänischer Herkunft nachzeichnen, oder mit dem seltsamen L'homme qui mangeait la mort, der, wie der Titel schon sagt, einen seltsamen, verkannten Beruf beschreibt, bietet der Verlag Agone einen Einblick in das facettenreiche Werk eines Schriftstellers, der sich zum Exil entschließen musste und 1992 in London seinen letzten Atemzug tat: Borislav Pekić. Der Points-Verlag hat Miodrag Bulatovićs berühmtesten Roman Der rote Hahn in seinem Katalog, die Geschichte von Muharem, der beschließt, der Unterdrückung zu entfliehen und mit seinem Federvieh unter dem Arm die weite Welt zu erobern. Doch bevor er aufbricht, hat er die unglückliche Idee, der Hochzeit der Frau beizuwohnen, in die er heimlich verliebt war... Auch Branimir Sćepanović (1937-2020) zeichnete sich in der subtilen Kunst der beängstigenden Metaphern aus, in denen es schwer ist, die Zukunft des ehemaligen Jugoslawiens nicht zu erkennen. In La Bouche pleine de terre, das nach einer Erstausgabe bei L'Âge d'homme im Jahr 1975, also ein Jahr nach seinem Erscheinen, vom Tusitala-Verlag sinnvollerweise neu veröffentlicht wurde, geht es um einen Mann, der von anderen grundlos verfolgt und beschimpft wird. Die Rettung kommt nicht von dort, wo man sie erwartet hätte. Mirko Kovač (1938-2013) erhielt den Tucholsky-Preis des schwedischen PEN-Clubs sowohl als Anerkennung seines Talents als auch als Unterstützung für die Schikanen, denen er ausgesetzt war. Die Stadt im Spiegel, ein autobiografischer und nostalgischer Bericht über eine Kindheit in Dubrovnik, ist im M.E.O.-Verlag erhältlich. Borislav Jovanović, geboren 1941 in Danilovgrad, ist für seine Arbeit für die montenegrinische Literatur zu erwähnen, sowohl für die Verteidigung der Sprache als auch für sein Talent, junge Talente aufzuspüren. Die neue Generation verkörpert übrigens Ognjen Spahić, der 1977 in der Hauptstadt Podgorica das Licht der Welt erblickte und 2014 mit dem Literaturpreis der Europäischen Union für Der Kopf voller Freuden ausgezeichnet wurde, eine Sammlung von Kurzgeschichten, die versucht, den Prozess des literarischen Schaffens zu ergründen (Gaïa-Verlag)

Top 10 : Lecture

Literatur aus Montenegro

Montenegro wird immer noch mit den Ländern in Verbindung gebracht, mit denen es historisch verbunden war, zeichnet sich jedoch durch eine ausgefeilte und engagierte Literatur aus. Auch wenn die Bücher nicht immer den Weg über die Grenzen finden, sind einige Texte bereits zu Klassikern geworden, und andere erzählen so schön von diesem Reiseziel, dass es schade wäre, sich nicht mit ihm zu beschäftigen

2869311591.jpg

Historische und politische Reise durch Montenegro

Ein unschätzbares Dokument, das 1820 zum ersten Mal veröffentlicht wurde und aus der Feder eines Gesandten Napoleons stammt. Vialla de Sommières, Verlag Minerve.

Von der Osterinsel über Seoul nach Obock

Der unermüdliche Reisende und prollige Schriftsteller Pierre Loti wird für seine montenegrinischen Erinnerungen (wieder-)entdeckt, ein hübscher Vorwand! Pierre Loti, Arthaud Verlag.

couv_lesourireduscorpion.jpg

Das Lächeln des Skorpions

Eine banale Floßfahrt im Tara-Canyon entwickelt sich zu einer Tragödie und der 15-jährige Tom muss sich seinen schlimmsten Albträumen stellen. Patrice Gain, Verlag Le Mot et le Reste.

La bouche pleine de terre suivi de La mort de Monsieur Goluža-couv-190x140mm.jpg

Der Mund voller Erde

Zwei Männer treffen auf einen dritten, der allein läuft. Sie beschließen, ihn zu verfolgen. Eine Allegorie des Absurden und ein unvergesslicher Text. Branimir Šćepanović, Tusitala Verlag.

Das Glück der Winczlavs, Vanko 1848

Da er sich der Tyrannei der herrschenden Macht widersetzt, hat ein junger Arzt keine andere Wahl, als aus Montenegro zu fliehen. Jean Van Hamme und Philippe Berthet, Dupuis Verlag.

IMG_4100.jpg

Morgen der Nebel

Ein wahrheitsgetreuer Roman, der die Spannungen vor dem Jugoslawienkrieg, der so viele Auswirkungen auf Montenegro haben wird, perfekt darstellt. Timothée Demeillers, Asphalte Verlag.

Couv Peindre debout.jpg

Im Stehen malen

Zum ersten Mal werden achtundzwanzig Interviews mit dem surrealistischen montenegrinischen Maler Miodrag Đurić, besser bekannt unter dem Namen Dado, gesammelt. Dado, Verlag L'Atelier contemporain.

9782296137615r.jpg

Territorium und Nationalismus in Montenegro

Wie kam es dazu, dass sich das Land nach den Kriegen, die diesen Teil der Welt erschüttert haben, als unabhängig definierte? Amaël Cattaruzza, Verlag L'Harmattan.

2747577570r.jpg

Maroucha

Ein kleines Mädchen erzählt von ihrer Kindheit zwischen 1916 und 1930 in der Region Sandzak, die zwischen Serbien und Montenegro liegt. Danica Peric, Verlag L'Harmattan.

place des victoires.jpg

Kroatien und Montenegro

Das Land verfügt über nicht weniger als fünf Nationalparks und ein außergewöhnliches historisches Erbe - ein Genuss für die Augen! Kollektiv, Verlag Place des Victoires.

Organisieren Sie Ihre Reise mit unseren Partnern Montenegro
Transporte
Unterkünfte & Aufenthalte
Dienstleistungen / Vor Ort
Eine Antwort senden