REAL FÁBRICA DE TABACOS (UNIVERSITÉ)
Fabrik, die über ein eigenes Gefängnis, eine Kindertagesstätte für die Kinder der Zigarrenarbeiterinnen, Ställe, zahlreiche Innenhöfe, Gärten
Die Universität hat die alte Tabakfabrik aus dem 18. Jahrhundert ersetzt. In dem Industriegebiet (der andere Teil war das Wohngebiet) arbeiteten Tausende von Frauen als Zigarrenarbeiterinnen. Unter ihnen war auch die berühmte Carmen, die Mérimées Roman inspirierte. Die Fabrik war lange Zeit ein Eckpfeiler des Handels in der Stadt und verfügte über ein eigenes Gefängnis, einen Kindergarten für die Kinder der Zigarrenarbeiterinnen, Ställe und zahlreiche Innenhöfe, Gärten und Brunnen. Seit den 1950er Jahren ist es der Sitz der Universität.
Wussten Sie schon? Diese Stellungnahme wurde von unseren professionellen Autoren verfasst.
Buchen Sie die besten Aktivitäten mit Get Your Guide
Meinungen der Mitglieder zu REAL FÁBRICA DE TABACOS (UNIVERSITÉ)
Die nachstehenden Bewertungen und Meinungen geben die subjektiven Meinungen der Mitglieder wieder und nicht die Meinung von Le Petit Futé.
On peut s'y promener librement et admirer tant les fontaines que les les patios bien décorés au milieu des étudiants; ou des touristes.
L'importance historique du bâtiment et ses qualités esthétiques lui valent d’être classé Monument national en 1959.
Les portails placés au centre des quatre façades s’ouvrent sur des couloirs qui se rejoignent au centre et structurent ainsi la fabrique selon un plan cruciforme. J’ai compté trois vastes cours intérieures avec fontaines, ce qui surprend un peu quand on sait qu’on se trouve dans une université! J’ai lu qu’il y avait aussi deux autres petits patios. On se promène tout à fait librement dans les couloirs et les patios… et on fait augmenter de notre présence la moyenne d’âge!
En 1954 l’ancienne fabrique est reconvertie en université: bureaux, salles de classe, amphithéâtres et bibliothèques remplacent les anciens ateliers.
J’ai particulièrement apprécié la gypsothèque que j’ai découverte au hasard de ma promenade. De retour chez moi j’ai lu qu’au moment de la conversion de l’édifice en université, de nombreux moulages en plâtre sont acquis à des fins ornementales et pédagogiques, y compris des pièces classiques, médiévales et modernes. La collection a depuis pris de l’expansion et comprend des moulages de pièces exposées au British Museum, au Louvre et à différents musées européens. À voir!
Je regrette ne pas avoir lu le commentaire du Petit Futé à l’effet que des audio-guides (gratuits!) sont disponibles à la conciergerie. Ça aurait certainement enrichi ma visite.