Leitfaden Bangladesch : Lexique
Le bengali est la langue officielle du Bangladesh. Elle fait partie d'un sous-groupe des langues indo-aryennes et est parlée par près de 250 millions de personnes. Il existe deux formes de bengali, le bengali littéraire qui remonte au XVIe siècle et le bengali populaire tel qu'il est parlé au Bangladesh. Certaines régions ont leurs expressions propres ou leur accent. La transcription du bengali dans notre alphabet varie. Ainsi, la ville de Srimongal peut se voir écrit " Srimongol " ou " Srimangal " ou encore " Sreemongol ". Cela tient au fait que le " a " au milieu d'un mot se prononce de façon fermée, comme un " â " et se retrouve parfois transcrit avec un " o ". De la même manière, les voyelles longues, comme ici le " i " ne sont pas toujours retranscrites. La longueur des voyelles est importante et l'on ne vous comprendra pas si vous ne les respectez pas.
Du manière générale, le " a " se prononce " â ", le " s " se prononce " ch ", le " ch " se prononce " tch ", le " r " est roulé comme en espagnol, le " z " se prononce " j ". Les mois du calendrier sont identiques à l'anglais.
Bonjour (salutation) : salam alèkoum.
Bonjour (réponse) : malèkoum salam.
Au revoir : allah afèze.
Oui : hang.
Non : naa.
Merci : donobaad.
S'il vous plaît : pliize.
Excusez-moi (pour une demande) : chou noun.
Excusez-moi (pour passer) : èktou dèki.
Pardon : sôri.
Parlez-vous anglais ? : aapni ki ingledji bohlté paaren ?
Je ne comprends pas : ami boudjté paartchi naa.
Je m'apelle : aamar naam...
Comment vous appelez-vous ? : aapnar naam ki.
Où est (la gare routière) ? : bus stand kotaï.
Combien ça coûte ? : koto ?
C'est trop cher : béchi dam.
Est-ce que je peux avoir (un couteau) ? : aa nèn pliize (èkta tchouri) ?
À l'aide ! : bâtchan !
Je suis perdu(e) : aami hariyé gètchi.
L'addition s'il vous plaît : bilta pliize.
Café : kofi.
Couteau : tchouri.
Cuillère : tchâmouch.
Chaud : gôrom.
Eau : pani.
Fourchette : kôta.
Fruit : pol.
Lait : doude.
Légume : chobdji.
Oeuf : dim.
Pain : routi.
Petit déjeuner : nâshtah.
Poisson : maatch.
Riz : baath.
Thé : tchah.
Verre : glach.
Viande : mangchô.
Lundi : chombaar.
Mardi : monggolbaar.
Mercredi : boudbaar.
Meudi : briochepôtibaar.
Vendredi : choukrôbaar.
Samedi : chonibaar.
Dimanche : robibaar.
Aller/retour : riteurn.
Bus : bas.
Moto : motorsaïkeul.
Ticket : tiquette.
Train : trèn.
Voiture : gaari.
Vélo : saïkeul.
Un : èk.
Deux : doueï.
Trois : tiin.
Quatre : tchaar.
Cinq : paatch.
Six : tchoï.
Sept : chaath.
Huit : aath.
Neuf : noï.
Dix : dôch.
Vingt : biiche.
Trente : tiriche.
Quarante : tcholliche.
Cinquante : pôntchaache.
Soixante : chatte.
Soixante-dix : chot'hour.
Quatre-vingts : aachi.
Quatre-vingt-dix : nobôhi.
Cent : èkchô.
Entdeckung des Landes
- Les plus du Bangladesh
- Le Bangladesh en 30 mots-clés
- Survol du Bangladesh
- Cuisine bangladaise
- Les personnalités célèbres : Bangladesh
Praktische Infos
Geschichte & Kultur
Andere
- Bienvenue au Bangladesh !
- Fiche technique
- Idées de séjour
- Comment partir ?
- Histoire
- Mode de vie
- Lexique
- Monnaie
- Taux de change
- Coût de la vie
- Budget
- Banques et change
- Pourboires, marchandage et taxes
- Duty Free
- Choisir son assureur
- Choisir ses prestations
- Réglementation
- Excédent
- Perte – Vol
- Matériel de voyage
- Obtention du passeport
- Formalités et visa
- Douanes
- Conseils pratiques
- Développer – Partager
- Climat
- Haute et basse saisons touristiques
- Manifestations spéciales
- Conseils
- Maladies et vaccins
- Centres de vaccination
- En cas de maladie
- Assistance rapatriement – Assistance médicale
- Trousse à pharmacie
- Hôpitaux – Cliniques – Pharmacies
- Urgences
- Femme seule en voyage
- Voyager avec des enfants
- Voyageur handicapé
- Voyageur gay ou lesbien
Galerie Fotos