Leitfaden Setouchi : Lexique
Ce petit glossaire a pour but de permettre de comprendre rapidement chaque terme japonais utilisé dans ce guide.
Amaterasu : déesse du soleil et ancêtre de la famille impériale. Son sanctuaire se trouve à Ise.
Arubaito (vient de " Arbeit " en allemand) : travail temporaire ou à mi-temps.
Asa ichi : marché du matin.
Bakufu : fief militaire
Bansen : numéro de quai. Ichi bansen : quai n° 1.
Bāsan : vieille dame ; grand-mère (obāsan).
Bettari : (nuance) collé(e) à... ne le (la) lâche pas.
Bentō : boîte en bois contenant un repas.
Bikkuri : (nuance) surpris, comme deux ronds de flan (onomatopée).
Binzasara-mai : danse traditionnelle
Bishibashi : (un travail) mené en main de maître (onomatopée).
Biwa : instrument de musique proche du luth à 4 cordes.
Biyōin : salon de coiffure pour femmes
Bonsaï : art de la miniaturisation des plantes et arbres.
Bosatsu (en sanscrit, bodhisattva) : saint du panthéon bouddhique.
Bōsōzoku : bande d'ados à moto.
Bunraku : théâtre de marionnettes.
Bushidō : voie du guerrier.
Butsudan : autel familial renfermant une statue du Bouddha et les tablettes des ancêtres.
Byōin : hôpital.
Chanoyu : cérémonie du thé.
Chikatetsu : métro.
Chōchin : lanterne en papier.
Chōnan : fils aîné.
Daibutsu : bouddha géant (Kamakura et Nara).
Daikon : grand radis blanc (très utilisé dans la cuisine japonaise).
Daimyō : seigneur vassal du shōgun.
Daruma : poupée de forme ronde, rouge, sans bras ni jambe. Elle représente le moine surnommé Daruma, disciple de Bouddha.
Deguchi : sortie.
Dengaku : célébration dansée et rustique
Denki : électricité, lampe.
Denwa bangō : numéro de téléphone.
Depâto : grand magasin.
Dokidoki : (nuance) palpitation dans l'attente de quelque chose (onomatopée).
Dōjō : salle d'entraînement (aux arts martiaux principalement).
Ekiben : bentō vendu dans les gares (eki).
Ebisu : divinité de la prospérité.
Edo : ancien nom de Tōkyō. Nom de l'époque allant de 1603 à 1868.
Eki : gare ferroviaire ou de métro.
Fugu : diodon ou poisson-globe.
Fundoshi : sous-vêtement traditionnel. Sorte de longue bande de coton roulée utilisée comme pagne. Tissé en lin auparavant, il est en coton et en soie à partir de l'époque Edo.
Furoshiki : morceau de tissu carré pour faire un baluchon.
Futon : mince matelas que l'on déroule sur les tatamis pour dormir.
Futsū : train toutes gares.
Fuwafuwa : (nuance) très léger (pour une couette par exemple) (onomatopée)
Gagaku : musique de la cour impériale.
Gaijin : étranger (ou gaikokujin, homme du pays étranger, constatation simple sans xénophobie).
Geisha : femme de compagnie. " Personne des arts ".
Geta : socques en bois rehaussées avec lanières entre les orteils.
Giri : sentiment de redevance particulièrement japonais.
Gussuri : (nuance pour le sommeil) " comme une souche " (onomatopée).
Gyoretsu : parade lors d'un festival.
Haïku : court poème de 17 syllabes.
Hakubutsukan : musée.
Hanabi : feu d'artifice (littéralement, fleur de feu).
Hanami : festivités durant la période de floraison des cerisiers.
Haniwa : figurines en terre cuite trouvées dans les sépultures anciennes.
Hanko : cachet ou sceau personnel.
Hara hara : (nuance pour un sentiment) impatience mal contenue.
Hashi : pont ; baguettes ou bord d'un objet (l'un de ces trois sens selon l'intonation).
Hina-ningyō : poupées pour petites filles qu'on expose le 3 mars pour la fête hina matsuri.
Hiragana : caractères syllabiques dérivés des caractères chinois simplifiés.
Honne : ce qu'on pense vraiment au fond (" résonance de fond ").
Honnori : (nuance) odeur très légère, impression très fine.
Hoya hoya : (nuance pour des jeunes mariés par exemple) tout beaux tout contents (onomatopée).
Ichiba : marché.
Iemoto : chef de file d'une école d'art traditionnel.
Ijime : actes de méchanceté des élèves ou collègues entre eux.
Ika : seiche.
Ikebana : art de l'arrangement des fleurs.
Ira ira : (nuance pour un sentiment) énervé (onomatopée).
Irezumi : tatouage.
Iriguchi : entrée.
Irori : foyer traditionnel au milieu d'une pièce.
Itadakimasu : bon appétit (nuance : " il m'est donné de recevoir ").
Izakaya : pub à la japonaise.
Izanagi et Izanami : créateurs du monde dans la mythologie japonaise.
Jinja : sanctuaire shintō.
Jiisan : vieil homme, grand-père.
Jigoku : enfers du bouddhisme.
Jizō : divinité bouddhique protectrice des enfants (parfois plantée au bord d'un chemin pour rappeler un accident de voiture qui a touché un enfant).
JNTO : Japan National Tourist Organisation.
Jōruri : textes récités accompagnés du shamisen. Ils donnèrent plus tard le ningyō-jōruri, c'est-à-dire le bunraku.
JR : Japan Railways.
JTB : Japan Tourist Bureau.
Junmaishu : saké produit avec du riz pur.
Kabuki : théâtre assez vivant né d'une nouvelle culture urbaine à l'époque Edo.
Kadomatsu : décorations de la nouvelle année.
Kagura : danse traditionnelle shintō.
Kaiseki ryōri : cuisine traditionnelle très sobre et très élaborée. Prévue initialement pour caler l'estomac des pratiquants du cha no yu (thé).
Kaisha : entreprise, compagnie.
Kaisoku : train rapide.
kaizoku : pirate
kankitsurui : agrumes
Kami : expression divine dans la religion shintō.
Kamikaze : " vent Kami ". Désigne au départ un typhon qui protégea le Japon de l'invasion mongole. Pilotes suicidaires durant la Seconde Guerre mondiale.
Kanji : idéogrammes chinois.
Kannon : divinité bouddhique. Bodhissattva le plus populaire du Japon. Personnage principal du sūtra du lotus. Au Japon, divinité féminine.
Karōshi : mort due à un excès de fatigue (au travail).
Katakanas : caractères qui représentent une syllabe sonore. Utilisés surtout pour les mots d'origine étrangère.
Katana : sabre japonais.
Katsuobushi : copeaux de bonite fumée durcie (durcie par enfumage de bois de pins).
Kawa : rivière.
Keigo : niveaux de considération dans la langue.
Keisatsu : police.
Ken : département.
Ki : énergie, souvent désigné qi (lecture chinoise) en Europe.
Kicchiri : (nuance pour une mesure politique par exemple) super-verrouillée (onomatopée).
Kissaten : café.
Kōban : guérite de police dans les villes (utile pour se faire guider).
Kōan : question-réponse Zen de la secte Rinzaï.
Kōen : parc.
Koi nobori : cerfs-volants étendards en forme de carpes qui flottent dans le vent. Ce symbole de la fête des garçons exprime la force.
Kojiki : " recueil des choses anciennes ", définit l'origine de la cour impériale.
Konbini : supérette
Konbu : algue utilisée dans la cuisine japonaise.
Kome : riz non cuit.
Kongari : (nuance) croustillant (pain, toasts) (onomatopée).
Kotatsu : table recouverte d'une couverture et chauffée par en-dessous.
Koto : cithare japonaise posée au sol.
Kūkō : aéroport.
Kukkiri : (nuance) vue claire et bien définie (onomatopée).
Kura : grenier à parois de terre et toit de tuile.
Kyōgen : farce traditionnelle au théâtre.
Kyūdō : pratique traditionnelle du tir à l'arc.
Kyūkō : train plus rapide que le futsū (omnibus), mais moins rapide que le kaisoku.
Machya : maison traditionnelle japonaise
Maiko : apprentie geisha.
Manga : bande dessinée.
Matsuri : fête traditionnelle et populaire.
Meiji : époque de 1868 à 1912.
Meishi : carte de visite.
Miai-kekkon : mariage arrangé.
Miiin-miiin : son des cigales en été.
Mikoshi : sanctuaires que l'on porte pendant les fêtes (o-matsuri).
Minato : port.
Mingei : art local.
Minshuku : auberge tenue par une famille.
Miso-shiru : bouillon à base de miso.
Mochi : gâteaux faits d'une pâte de riz collant cuit à la vapeur et pilé, servis dans les fêtes surtout en début d'année.
Mura : village.
Nashi : poire japonaise.
Natsukashii : " cela me rappelle quelque chose ".
Netsuke : figure en ivoire, ambre ou laque, servant de contrepoids aux objets attachés à la ceinture.
Nihongo : langue japonaise.
Nikaï : deuxième étage, équivalent du 1er étage en France, en japonais le rez-de-chaussée se dit " premier étage " (ikkai).
Nikoniko : (nuance) sourire (onomatopée).
Nō : théâtre classique du XIVe siècle créé par Zeami.
Norikae : changement pour les trains, bus, etc.
O-cha : thé japonais.
Oden : dans les restaurants, grande casserole carrée où l'on fait bouillir de la pomme de terre, du tōfu ou des pâtes de poisson (hanpen) par exemple.
O-furo : le bain (à la maison ou dans un ryokan).
Odori : danse traditionnelle.
Omiyage : souvenir qu'on apporte en revenant de voyage.
Onigiri : boulette de riz entourée d'algue séchée, le nori.
Onsen : station thermale généralement de source volcanique.
Origami : art du pliage.
Oshibori : petites serviettes chaudes ou froides selon la saison que l'on donne dans les restaurants.
Otearai : toilettes.
Otsumami : petits snacks que l'on mange en buvant.
Para para : (pour la pluie) nuance de tomber à petites gouttes.
Pachinko : flipper vertical.
Pachipachi : (nuance) cligner vivement des yeux (onomatopée).
Panya-san : boulangerie.
Pikapika : (nuance) tout beau tout brillant (onomatopée).
Pokapoka : (nuance) journée radieuse (onomatopée).
Potsu potsu : (nuance) petit à petit (onomatopée).
Robata-yaki : restaurant rustique avec un serveur au milieu qui grille légumes, poissons, ou viandes à la demande, assis au centre du lieu.
Rōnin : samouraï sans maître (employé aujourd'hui pour désigner un étudiant qui n'a pas réussi l'entrée à une université ou un chômeur).
Rotemburo : bains en plein air dans les onsen.
Ryokan : auberge japonaise avec tatami.
Sake : vin de riz fermenté.
Sakura : cerisiers.
Samuraï : guerrier.
Sara sara : (nuance pour un tissu) soyeux (onomatopée).
Satori : illumination selon le bouddhisme.
Sembei : crackers japonais faits de poudre de riz cuite et recuits avec une sauce de soja.
Sentō : bains publics.
Seppuku : suicide rituel (coupe du ventre).
Shakuhashi : flûte en bambou.
Shamisen : instrument de musique à trois cordes.
Shibushibu : (nuance) acceptation amère (onomatopée).
Shima : île.
Shintō : la religion japonaise d'origine.
Shiso : feuille qu'on emploie dans la cuisine.
Shodō : calligraphie.
Shōgun : général en chef des armées.
Shōji : porte coulissante constituée de petits écrans en papier opaque.
Shōjin ryōri : cuisine végétarienne des temples bouddhistes.
Shukushuku : (nuance) appliqué à continuer son travail sans à coups (onomatopée).
Shūten : terminus pour un bus ou un train.
Sukkiri : (nuance pour un sentiment) " plus rien sur le coeur " (onomatopée).
Sukoshi : un peu.
Sushi : lamelles de poisson cru posées sur un canapé de riz préparé spécialement pour le sushi.
Tabi : chaussette dans laquelle le gros orteil est séparé des autres doigts de pied.
Tada : gratuit.
Taiko : tambour.
Takenoko-zoku : très jeunes adolescents qui fréquentent le quartier d'Omotesandō à Tōkyō.
Tako : poulpe, mais aussi cerfs-volants.
Tanbo : rizière.
Tatami : natte de paille tressée et comprimée d'une longueur approximative de 1,80 m x 0,90 m.
Tatemae : ce que l'on dit pour la forme, officiellement, mais qui a un fond honne.
Teishoku : menu composé en général d'un plat principal, d'un bol de riz, d'une soupe de miso et de légumes conservés.
Tera (o-tera) : temple.
Kankōannnai : TIC, Tourist Information Center.
Tobo tobo : (nuance pour marcher) la tête basse (onomatopée).
Tōfu : pâte à base de lait de soja fermenté.
Tokkyū : train express, parfois plus rapide que le kaisoku.
Tokonoma : alcôve où l'on déroule un kakemono (encadrement d'une calligraphie) et où l'on place un vase pour l'ikebana. Lieu essentiel de la maison.
Torii : entrée d'un sanctuaire shintō en forme de portique.
Tōri : avenue.
Tsunami : raz de marée.
Tsuyu : saison des pluies.
Ukiyo-e : estampe représentant les plaisirs de l'époque d'Edo (littéralement, peinture du monde flottant).
Umeboshi : prune salée.
Waka : poème de 31 syllabes.
Wakame : algues que l'on met dans le miso-shiru.
Waribashi : baguettes de bois que l'on jette après emploi.
Wasabi : raifort japonais.
Washi : papier traditionnel japonais réalisé principalement à partir d'un bois de la famille des mûriers.
Yakuza : mafia japonaise.
Yamabushi : pratiquants de l'ascèse qui vivaient dans les montagnes et avaient développé des facultés hors du quotidien (thérapeutiques, religieuses, réconciliation des ménages...).
Yayoi : époque de 300 av. J.-C. à 300 apr. J.-C.
Yochiyochi : (nuance) marcher en titubant (pour un petit enfant) (onomatopée).
Yokai : esprits japonais
Yokozuna : titre suprême pour un champion de sumō.
Yūbinkyoku : poste.
Yukata : kimono léger
Zaa zaa : (nuance pour la pluie) averse continue.
Zabuton : coussin qui sert à s'agenouiller à la mode japonaise.
Zashiki : salle où l'on devra s'asseoir à même les tatamis dans un restaurant ou autre.
Zen : secte bouddhique introduite au Japon à l'époque Kamakura (1185-1333).
Zōri : sandales traditionnelles en paille tressée.
Zubazuba : (nuance) entrer dans le flanc, dire des choses dures sans se gêner (onomatopée).
Zukkinzukkin : (nuance) douleur lancinante.
Pour bien les dire n'oubliez pas que le " r " se prononce comme un " l " un peu roulé, que le " s " s'apparente au son du " ss " et que le " u " se prononce comme le " ou " mais en plus discret.
Konnichiwa : bonjour.
Ohayo goazimasu : bonjour du matin.
Konbanwa : bonsoir.
Oyasuminasai : bonne nuit.
Sayonara : au revoir.
Mata ashita : à demain.
Mata aimashou : à bientôt.
Mata nochihodo : à plus tard.
Mata atode : à tout à l'heure.
Ogenki desu ka : comment allez-vous ?
Hajimemashite : enchanté.
Onegaishimasu : s'il vous plaît.
Arigato ou Domo : merci.
Arigato gozaimasu : merci beaucoup.
Dooitashimashite : je vous en prie, de rien.
Sumimasen : pardon, excusez-moi.
Gomen nasai : je suis désolé(e).
Shitsurei shimasu : veuillez m'excuser.
Itadakimasu : bon appétit !
Gochisoosama deshita : c'était délicieux.
Entdeckung des Landes
Praktische Infos
Geschichte & Kultur
Andere
- Bienvenue à Setouchi !
- Fiche technique
- Idées de séjour
- Comment partir ?
- Setouchi en 20 mots-clefs
- Histoire
- Mode de vie
- Lexique
- Monnaie
- Taux de change
- Coût de la vie
- Budget
- Banques et change
- Pourboires, marchandage et taxes
- Duty Free
- Choisir ses prestations
- Excédent
- Matériel de voyage
- Obtention du passeport
- Formalités et visa
- Douanes
- Conseils pratiques
- Développer – Partager
- Climat
- Haute et basse saisons touristiques
- Manifestations spéciales
- Conseils
- Maladies et vaccins
- Centres de vaccination
- En cas de maladie
- Assistance rapatriement – Assistance médicale
- Urgences
- Femme seule en voyage
- Voyager avec des enfants
- Voyageur handicapé
- Voyageur gay ou lesbien
Galerie Fotos