Leitfaden du Sahara : Lexique saharien
Abankor : puits temporaire creusé dans le sol pour permettre d'atteindre la nappe phréatique proche. On en creuse un autre à côté lorsqu'il se pollue.
Acheb : végétation herbacée apparaissant après la pluie.
Adrar : montagne en berbère.
Ag : fils de (en touareg).
Aguelman (guelta en arabe) : point d'eau se remplissant à la saison des puits. Souvent présent dans les massifs rocheux.
Aïn : source (en arabe) ou puits artésien.
Aklé : massif de dunes sans orientation définie et quelquefois recouvertes d'une maigre végétation.
Azalaï : caravane du sel.
Baraquer : Faire s'agenouiller les chameaux.
Barkane : dune mobile en forme de croissant.
Batha : Lit sableux d'un oued (rivière).
Bir : puits (en arabe) /Anou (en touareg)
Bordj : fort, abri.
Burnous : grand manteau à capuchon et en laine de mouton. Extrêmement chaud.
Chebkha : gorges creusées par la pluie dans une montagne.
Chèche : long morceau de tissu. On l'enroule sur la tête pour se protéger du soleil, du vent, du froid, des vents de sable...
Chott : cuvette salée (chott el-Jerid en Tunisie)
Cram-Cram : Graminée épineuse du Sahel (Cenchrus biflorus).
Dar : maison
Dhar : littéralement " dos ", falaise, ex : Dhar Tichitt.
Djebel : montagne (en arabe)
Djenoun : esprit ou génie du désert. Ils vivent dans une sorte d'univers parallèle. Ils apparaissent la nuit sous forme de petites lumières. Djinn au singulier. Ex : Garet el-Djenoun (la montagne au génie).
Drinn : graminée.
Enneri : vallée (Tchad)
Erg : dunes
Fech-fech : sable sous une croûte dure qui s'effondre facilement, il est redouté des expéditions motorisées.
Foggara : système d'irrigation d'une palmeraie (canalisation souterraine). On le reconnaît à ces puits successifs. (Foggara, bassin de réception, peigne, seguias).
Gara : butte tabulaire émergeant d'une plaine. Bon point de repère. (Gara Jakania, Mali)
Guelb : piton rocheux souvent isolé (Guelb er-Richât en Mauritanie)
Guelta : bassin naturel permanent.
Guerba : outre en peau de chèvre contenant de l'eau.
Guetna : récolte des dattes dans les oasis, donnant lieu à une fête en juillet et août
Hammada : plateau
Henné : résultat d'un mélange de feuilles d'épineux et de beurre de dromadaire, utilisé comme produit de beauté et pour les tatouages.
Hodh : abreuvoir, bassin pour le bétail (par extension, région fréquentée par de nombreux troupeaux).
Inselberg : (origine allemande signifiant île et montagne) relief rocheux résiduel aux versants abrupts.
Kessera (tagella chez les Touaregs) : galette de blé cuite dans le sable.
Méhari : chameau de selle
Moula-Moula : passereau noir et blanc.
Oued : cours d'eau temporaire.
Razzia : expédition de pillage.
Redjem (ou cairn en anglais) : monticule de cailloux qui signale une piste ou un point d'eau. (ou cairn en anglais). 1 cairn indique la direction, 3 cairns signalent un point d'eau.
Reg : plaine caillouteuse.
Seguia : canal d'irrigation.
Serir : plaines du désert libyque (ou reg).
Sif : arrête incurvée d'une dune vive.
Taguelmoust : chèche d'apparat indigo formé de petites bandelettes. cousues entre elle. L'aspect du voile est brillant et mauve. Il déteint beaucoup d'où l'expression " hommes bleus ". Les gandouras des femmes touarègues sont aussi de cette couleur.
Tamourt : Vaste dépression inondable où viennent boire les troupeaux.
Tassili : plateau de grès érodés par les sables. Le tassili n'Ajjer est célèbre pour ses peintures rupestres.
Talha : acacia, arbre très commun au Sahara
Tamaris : arbre très commun au Sahara. Son bois fait beaucoup de fumée.
Tarso : Haut plateau gréseux (Tchad)
Tikit : case ronde traditionnelle mauritanienne fréquente dans les palmeraies.
Wilaya : équivalent de notre préfecture.
Zaouïa : confrérie religieuse qui abrite le tombeau d'un personnage connu pour sa piété et ses miracles et qui attire de nombreux pèlerins.
Zériba : barrière faite d'épineux et d'herbes entrelacés servant à protéger les cultures ou à enfermer le bétail.
Lexique Touareg
Assishar : réunion
Amarar : le sage
Anou : puits
Adou : le vent
Takouba : épée touarègue
Taguella : galette cuite dans le sable
Lexique arabe
Fissa : vite
Chouf : regarde
Yallah : on y va
Schems : soleil
Robs : le pain
El ma : l'eau
Djebel : la montagne
Aïn : la source
Hassi : point d'eau
" Marche en avant de toi-même, comme le premier chameau de la caravane " (proverbe touareg)
" Si un enfant te contredit, laisse-le parler " (proverbe maure)
" Qui ne se satisfait pas de peu, ne se satisfait pas de beaucoup. " (proverbe maure)
" Où arrive la caravane qui se hâte, arrivera celle qui marche lentement. " (proverbe maure)
" Occupe-toi de ce qui ne t'abaisse pas. " (proverbe maure)
Entdeckung des Landes
Praktische Infos
Geschichte & Kultur
Andere
- Bienvenue au Sahara
- Fiches techniques
- Idées de séjour
- Comment partir ?
- Histoire
- Économie
- Mode de vie
- Enfants du Sahara
- Lexique saharien
- Banques et change
- Moyens de paiement
- Pourboire, marchandage et taxes
- Choisir son assureur
- Choisir ses prestations
- Réglementation
- Excédent
- Perte / Vol
- Matériel de voyage
- Obtention du passeport
- Formalités et visas
- Douanes
- Conseils pratiques
- Développer / Partager
- Conseils
- Maladies et vaccins
- Les centres de vaccination
- En cas de maladie
- Assurance rapatriement / Assistance médicale
- Trousse à pharmacie
- Médecins parlant français
- Hôpitaux / Cliniques / Pharmacies
Galerie Fotos